有奖纠错
| 划词

La presencia de minas terrestres tiene un impacto decisivo en el desarrollo.

地雷的存在对发展造成重大影响。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.

在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos de extrema derecha tienen un fuerte impacto en los partidos políticos mayoritarios y en sus políticas.

极端右翼党派对主流政党及其政策了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

La forma puede tener un impacto en la medida en que una declaración pueda ser considerada como que produce efectos jurídicos.

只要一项声明会法律效力,形式就会有影响。

评价该例句:好评差评指正

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致物多样性的保存和保护会对荒漠化防治工作实际的影响。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento del régimen jurídico internacional indudablemente tiene un impacto positivo en el cumplimiento de cada uno de los principios fundamentales de la Organización.

毫无疑问,加强国际法律制度将对实现联合国各项基本原则积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Resumiendo la experiencia obtenida con el procedimiento de presentación de reclamaciones, el Sr. Kristensen dijo que el procedimiento había tenido un impacto decisivo en la eficacia del sistema de supervisión.

克利斯登森先概述了申诉程序的经验,指出该程序对监督制度的效能具有决定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las conclusiones a las que se llegó en ese curso práctico han tenido un impacto considerable en la labor de otros centros en África y fuera de ella.

讲习班上形成的多项结论对非洲和其他地的其他新闻中心的工作了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

El uso de terminología incorrecta o con intencionalidad política en documentos que no trataban realmente con procesos de resolución de conflictos era peligroso y podría tener un impacto negativo en el proceso de negociación.

在并不直接触及实际解决冲突问题的文件中使用颇具政治性和不正确的语言是危险的,可能会给谈判进程造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El hidrógeno o el biocombustible podrían ser parte de la solución en esta esfera, y hay perspectivas alentadoras de que el etanol y el biodiésel en particular tengan un importante impacto en el próximo decenio.

氢气或物燃料可能是今后这一领域的解决办法的一部分,特别是乙醇和物柴油可能是将在未来十重大影响的、潜力巨大的燃料。

评价该例句:好评差评指正

Este informe tiene el gran mérito de resaltar una serie de problemas que tienen o pueden tener un impacto determinante en la evolución de los esfuerzos realizados con miras a estabilizar esta subregión del África occidental.

报告的很大优点是突出了对或可能对争取西非次区域稳定决定性影响的一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

Otros participantes sostuvieron que era menester hacer mayor hincapié en el establecimiento de mandatos temáticos en vez de mandatos por países, lo que planteaba interrogantes acerca de los criterios de selección y podría tener un impacto desfavorable en la cooperación.

其他一些与会者则,应当着重强调的是设定专题任务而不是国别任务,因后者带来选择的问题,可能对合作不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los delitos económicos y financieros no eran de carácter violento y, por consiguiente, no tenían un impacto inmediato en el público, razón por la cual podían pasar inadvertidos y sus efectos podían irse agravando con el tiempo.

据指出,经济和金融犯罪是非暴力性的,而且并不对公众即时影响;从而使此类犯罪可能在长时期不被注意,但其影响却可能随时间增长。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación opinó que si este compromiso se asumiera en el sexto período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC y además se llevara a la práctica, tendría un impacto positivo en el comercio y desarrollo de varios de los países en desarrollo más pobres.

一个代表团提出,在世贸组织第六届部长会议上作出承诺并加以履行,可以对一些最贫穷发展中国家的贸易和发展重大积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Al emprender otras actividades en sus territorios que tengan o pudieran tener un impacto en un acuífero o sistema acuífero transfronterizo, los Estados del acuífero adoptarán todas las medidas apropiadas para no ocasionar daños sensibles por conducto de ese acuífero o sistema acuífero a otros Estados del acuífero.

含水层国在本国领土进行影响或可能影响跨界含水层或含水层系统的其他活动时,应采取一切适当措施,防止通过该含水层或含水层系统对其他含水层国造成重大损害。

评价该例句:好评差评指正

Aumentar la disponibilidad de los fármacos genéricos, salvar la brecha digital, promover los usos sostenibles en bien de la biodiversidad, hacer frente a la contaminación ambiental y facilitar el acceso al agua potable son sólo unos pocos ejemplos de cómo el desarrollo industrial podría tener un impacto directo en la vida de millones de personas.

增加非专利药的供应、缩小数字鸿沟、促进物多样性的可持续利用、应对环境污染和提供更易于获取的饮用水等,这些只是关于工业发展如何能够对千百万人的直接影响的几个例子。

评价该例句:好评差评指正

En la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y en colaboración con la sociedad civil, los Estados deben garantizar una potenciación del papel de las personas de ascendencia africana para que puedan participar y contribuir efectivamente a la planificación, diseño, supervisión y evaluación de estrategias susceptibles de tener un gran impacto en la mejora de sus vidas.

在《千发展目标》的执行工作中,各国应当与民间社会合作,确保赋予非洲人后裔权力,使其能够参与规划、设计、监测和评价可对改善其较大影响的战略,并对之作出有效贡献。

评价该例句:好评差评指正

En materia electoral, las reformas que se han venido efectuando al Código Federal de Instituciones y Procedimientos Electorales (COFIPE), así como la presencia de las acciones afirmativas en 22 de las 32 Leyes Electorales Estatales, han tenido un evidente impacto en el reconocimiento de los derechos civiles y políticos de las mujeres y en el avance para mejorar el acceso de las mujeres a los cargos públicos.

关于选举问题,正在对《联邦选举制度和程序法》进行修改,另外32个州中有22个州在选举法中规定了反歧视行动,这对承妇女的公民和政治权利了重大影响,同时也推动了妇女有更多机会获得政治职务。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一面是因商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一面是这种兴旺,特别是管理不善时,对经济的其他部分具有扭曲性影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque según la legislación laboral, tanto de Bosnia y Herzegovina como de la Entidad, la mujer tiene los mismos derechos que el hombre, existen casos de discriminación, especialmente en el sector privado con respecto al empleo, dado que ganan menos por el mismo trabajo y tienen menores posibilidades de promoción, lo que tiene un impacto negativo en su situación material y dificulta el mantenimiento de un nivel de vida adecuado.

虽然按照波斯尼亚和黑塞哥维那以及实体的劳动法,妇女享有与男子同等的权利,但存在歧视情况,尤其是在私人部门的就业面,在私人部门,妇女做同样工作,但工资和晋升机会都较少。 这消极地影响了她们的物质地位,难以维持适当的活标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的, 同国人, 同行, 同好俱乐部, 同好杂志, 同化, 同化政策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

No recibir suficiente luz natural puede deprimirte, y esto puede tener un impacto negativo en tu cerebro.

缺乏足够的自然光照射可能会致使沮丧,这可能会损害的大脑。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

¿Piensas que tendría un impacto gravitacional en el sistema solar?

它会对太阳系产生引力影响吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El objetivo del arte postmoderno no es ser bello simplemente busca tener un impacto en la sociedad sea positivo o negativo.

后现代艺术的目标不是美丽,它只是寻求对社会产生影响,无论是积极的还是消极的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y en Ucrania los combates no cesan y están teniendo un impacto devastador en las comunidades del este y el sur del país.

在乌克兰,战斗并未停止,对该国东部和南部的社区造成了毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Esta reducción es una política justa y eficiente que tendrá un impacto directo en las cuestiones que más molestan y estorban a los agentes del mercado.

减税降费直击当前市场主体的痛点和难点,是既公平又有效率的政策。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por el contrario, un entorno en el que te ignoran constantemente puede tener un impacto negativo en lo que piensas de ti mismo y de los demás.

与之相反,一经常忽视的环境会对对自己和对他人的看法产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me dirijo a ustedes en esta ocasión para hacer pública una decisión que tendrá un profundo impacto en el desarrollo y progreso presente y futuro de nuestro país.

我借此机会要向大家宣布一,一对我国现在及未来发展都将产生深远影响的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

António Guterres pidió a Rusia que escuche los llamamientos para parar una guerra que " solo tendrá perdedores" y que está teniendo un impacto en los civiles de " proporciones aterradoras" .

安东尼奥·古特雷斯呼吁俄罗斯听取呼吁,停止一场“只会有输家”的战争,这场战争正在对平民产生“可怕的影响”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国单方面强制措施专家本周五宣布,单边制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que en el fútbol se pueden recoger muchos valores de compañerismo, de respetar a tus compañeros y a tus rivales, y muchos otros valores que han tenido un gran impacto en mi vida.

在足球运动中可以学到很多美德,诸如同伴意识、尊重队友和对手,还有许多其他的品德,这些都深深影响了我的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

António Guterres reaccionó a la noticia con gran alarma y reiteró que la medida no sólo viola los derechos de las mujeres y las niñas sino que tendrá un impacto devastador en el futuro del país.

安东尼奥·古特雷斯对此消息感到非常震惊,并重申这一措施不仅侵犯了妇女和女童的权利,还将对国家的未来产生毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La escuela es la vida y toda esta experiencia que nosotros vamos agarrando de todo lo que realmente nos apasiona, también va a hacer la diferencia y va a tener un gran impacto en nuestras vidas.

学校就是生活, 我们从我们真正热爱的一切中获得的所有这些经验也会产生影响,并对我们的生活产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Tiene un impacto en el clima o en el tiempo?

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La depresión tiene un tremendo impacto en la vida de las personas.

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Además, tiene un impacto también en tu imagen y quizás en tu autoestima.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas experiencias tuvieron un gran impacto en él, en su visión política y en su obra.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Ese cambio cultural ha tenido un impacto brutal en el número de puntos de ventas que hay en España.

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Es cierto que las emociones no lo son todo en el paisaje del ser humano, pero sí tienen un impacto en el cuerpo, real, físico, medible.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Oficina de Derechos Humanos teme que la propagación de la pandemia " pueda tener un impacto devastador en la situación de los derechos humanos en el país" .

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

La discusión y difusión de tales teorías puede tener un impacto significativo en las personas involucradas, especialmente en la familia McCann, quienes han enfrentado años de incertidumbre y dolor.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同路人, 同盟, 同盟的, 同盟国, 同盟军, 同盟条约, 同名, 同名的, 同名的人, 同谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接